World Cup

【bongdanet vn】Hoàn thiện bản dịch bộ thuật ngữ báo cáo tài chính quốc tế

时间:2010-12-5 17:23:32  作者:Thể thao   来源:Cúp C2  查看:  评论:0
内容摘要:Toàn cảnh hội thảo bản dịch bộ thuật ngữ chuẩn mực báo cáo tài chính quốc tế. Ảnh: Đức MinhTheo ông bongdanet vn

chuẩn mực báo cáo tài chính quốc tế

Toàn cảnh hội thảo bản dịch bộ thuật ngữ chuẩn mực báo cáo tài chính quốc tế. Ảnh: Đức Minh

Theànthiệnbảndịchbộthuậtngữbáocáotàichínhquốctếbongdanet vno ông Vũ Đức Chính - Cục trưởng Cục QLGSKTKT cho biết, Đề án Chuẩn mực IFRS đã được trình Bộ trưởng Bộ Tài chính để trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt; đồng thời, ngày 19/7/2019, Bộ trưởng Bộ Tài chính đã có Quyết định số 1218/QĐ- BTC thành lập Ban dịch thuật, Ban soát xét bản dịch IFRS.

"Việc dịch nguyên bản Bộ thuật ngữ IFRS và nội dung hướng dẫn sang tiếng Việt là công việc rất quan trọng, tuân thủ nghiêm ngặt quy định của Ban chuẩn mực báo cáo tài chính quốc tế và đảm bảo phù hợp với ngôn ngữ, ngữ cảnh, pháp luật Việt Nam.

Những văn bản dịch này sẽ được công nhận như văn bản pháp lý để các đơn vị tổ chức thực hiện, các cơ quan quản lý nhà nước, các đối tác,… đối chiếu, xem xét.

Hội thảo khởi đầu cho quá trình dịch thuật sau này khi Việt Nam hướng tới áp dụng Chuẩn mực báo cáo tài chính quốc tế.

IFRS được soạn thảo bằng tiếng Anh nên rào cản ngôn ngữ cũng là một khó khăn và thách thức. Để có thể phổ biến, quảng bá rộng rãi IFRS đến công chúng, IFRS cần phải được dịch nguyên mẫu từ tiếng Anh sang tiếng Việt.

Chính vì vậy, thông qua các trao đổi, thảo luận và đi đến kết luận cuối cùng của buổi hội thảo ngày hôm nay sẽ là căn cứ chính thức cho nhóm dịch chuyển tải chính xác các thuật ngữ chuyên môn khi tiến hành dịch IFRS.

Đức Minh

copyright © 2025 powered by 88Point   sitemap